"o bicho vai pegar" meaning in All languages combined

See o bicho vai pegar on Wiktionary

Proverb [Portuguese]

IPA: /u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/ [Brazil], [u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)] [Brazil], /u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/ [Brazil], [u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)] [Brazil], /u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ɾ)/ [São-Paulo], [u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɾ)] [São-Paulo], /u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/ [Rio-de-Janeiro], [u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(χ)] [Rio-de-Janeiro], /o ˈbi.ʃo ˈvaj peˈɡa(ɻ)/ [Southern-Brazil], [o ˈbi.ʃo ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɻ)] [Southern-Brazil], /u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/ [Portugal], [u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ] [Portugal], /u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/ [Portugal], [u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ] [Portugal], /u ˈbi.t͡ʃu ˈbaj pɨˈɡaɾ/ [Northern, Portugal], [u ˈβi.t͡ʃu ˈβaj pɨˈɣaɾ] [Northern, Portugal], /u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡa.ɾi/ [Portugal, Southern], [u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣa.ɾi] [Portugal, Southern]
Etymology: Literally, “the beast will catch”. From the phrase se correr o bicho pega, se ficar o bicho come ("damned if one does and damned if one doesn't", but literally "if you run, the beast catches you; if you stay, the beast eats you".) Etymology templates: {{m-g|the beast will catch}} “the beast will catch”, {{lit|the beast will catch}} Literally, “the beast will catch” Head templates: {{head|pt|proverb}} o bicho vai pegar
  1. (Brazil, slang) things will go wrong if nothing is done Tags: Brazil, slang
    Sense id: en-o_bicho_vai_pegar-pt-proverb-Q4N0V6g6 Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese proverbs Disambiguation of Portuguese proverbs: 49 51
  2. (Brazil, slang) indicates that something dramatic or intense will happen Tags: Brazil, slang Synonyms: a jiripoca vai piar Related terms: o bicho pegou, o bicho pega
    Sense id: en-o_bicho_vai_pegar-pt-proverb-2EQJj3Ip Categories (other): Brazilian Portuguese, Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese proverbs Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 62 Disambiguation of Pages with entries: 36 64 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 36 64 Disambiguation of Portuguese proverbs: 49 51
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the beast will catch"
      },
      "expansion": "“the beast will catch”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the beast will catch"
      },
      "expansion": "Literally, “the beast will catch”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the beast will catch”. From the phrase se correr o bicho pega, se ficar o bicho come (\"damned if one does and damned if one doesn't\", but literally \"if you run, the beast catches you; if you stay, the beast eats you\".)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "o bicho vai pegar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "things will go wrong if nothing is done"
      ],
      "id": "en-o_bicho_vai_pegar-pt-proverb-Q4N0V6g6",
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) things will go wrong if nothing is done"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indicates that something dramatic or intense will happen"
      ],
      "id": "en-o_bicho_vai_pegar-pt-proverb-2EQJj3Ip",
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) indicates that something dramatic or intense will happen"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "36 64",
          "word": "o bicho pegou"
        },
        {
          "_dis1": "36 64",
          "word": "o bicho pega"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "36 64",
          "word": "a jiripoca vai piar"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o ˈbi.ʃo ˈvaj peˈɡa(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[o ˈbi.ʃo ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.t͡ʃu ˈbaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.t͡ʃu ˈβaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡa.ɾi/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣa.ɾi]",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    }
  ],
  "word": "o bicho vai pegar"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese proverbs",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the beast will catch"
      },
      "expansion": "“the beast will catch”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the beast will catch"
      },
      "expansion": "Literally, “the beast will catch”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the beast will catch”. From the phrase se correr o bicho pega, se ficar o bicho come (\"damned if one does and damned if one doesn't\", but literally \"if you run, the beast catches you; if you stay, the beast eats you\".)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "o bicho vai pegar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "o bicho pegou"
    },
    {
      "word": "o bicho pega"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese slang"
      ],
      "glosses": [
        "things will go wrong if nothing is done"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) things will go wrong if nothing is done"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese slang"
      ],
      "glosses": [
        "indicates that something dramatic or intense will happen"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) indicates that something dramatic or intense will happen"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj peˈɡa(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈbi.ʃu ˈvaɪ̯ peˈɡa(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/o ˈbi.ʃo ˈvaj peˈɡa(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[o ˈbi.ʃo ˈvaɪ̯ peˈɡa(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.t͡ʃu ˈbaj pɨˈɡaɾ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.t͡ʃu ˈβaj pɨˈɣaɾ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u ˈbi.ʃu ˈvaj pɨˈɡa.ɾi/",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[u ˈβi.ʃu ˈvaj pɨˈɣa.ɾi]",
      "tags": [
        "Portugal",
        "Southern"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a jiripoca vai piar"
    }
  ],
  "word": "o bicho vai pegar"
}

Download raw JSONL data for o bicho vai pegar meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.